Ara Bul...
Thursday, July 25, 2013
Thursday, July 25, 2013

[Çeviri] Made In Hong Kong Radyosu- Zhou Mi





ZM: Merhaba! Herkeslere merhaba! ben Super Junior M'den Zhou Mi

Sunucu: Kanton lehçen çok düzgün

ZM: ciddi misin?

S: Evet!

ZM: Teşekkürler,teşekkür ederim!

Sunucu: Kanton lehçesini nereden kaptın? nereden öğrendin?

ZM:Aslında daha önceden kanton lehçesiyle konuşamıyordum ama üniversiteyi Zhu Hai'de okudum

S:Ah, Hong Kong'a çok yakın

ZM: evet baya yakın ama oradayken bile kanton lehçesi ile konuşamıyordum.Benimle Kore'de çalışan çok yakın bir arkadaşım Hong Kong'lu

S: Ah! Çok yeteneklisin! Kız mı peki?

ZM: Evet kız 

S: Ahhh kız arkadaşın olsa gerek!

ZM: Kendisi benden büyük!

S: Sorun yok. Biz açık fikirli insanlarız! Kendinden büyük biriyle bir ilişkin olması kesinlikle sorun içermez

S: NEden kendini bir tanıtmıyorsun Zhou Mi? Senin SJM üyesi olduğunu biliyoruz ama biraz karmaşık gibi, özellikle de en son gruba giren kişi olduğunu düşünürsek, biraz kendinden bahset lütfen

ZM:Aslında ben Çin'den Wuhan'lıyım ama ailem Pekin'de ve üniversiteyi Zhu Hai'de okudum. Guangzhou kadrosuna alınmıştım, SM bana bakmaya geldi ve Kore'de çıkış yapmadan önce bir yıl eğitim aldım.

S: Çok pürüzsüz, basit ve kolay geliyor kulağa

ZM: Ama Kore'de eğitim almak aşırı yorucu

S:Hangi açıdan?

Z:  Çünkü  artist olarak sadece şarkı söylemek zorundaymışsın gibi addediliyor ama aslında öyle değil, dansa çalışamnız gerekiyor ve kanton,bale gibi hiç bilmediğiniz şeyleri öğrenmeniz gerekiyor.

S: Bale mi? Bale? Ama sen bir erkeksin neden?

ZM: Çünkü şirket bunn dans ederken dengeyi sağlamada yardımcı olacağı kanaatinde.Ve jazz, belki de hiçkimsenin aklına bile getirmeyeceği bir şey.Ayrıca hiç düşünmeyeceğiniz bir başka şey olarak kungfu.Çünkü şirket bir Çin'li olarak benim diğerlerinin öğrenmediği,ama bir Çin'li olarak benim bilmem gereken şeyleri Kore'de öğrenmem gerektiğini düşünüyor.

S: SJM'e en son katılan üyesin, diğerlerini yakalamak zorundaymışsın gibi hissettin mi hiç?

ZM: Evet, ben katıldığımda zaten 3 sene önce çıkış yapmışlardı, onlarla iyi iletşimde bulunamam diye çok korkuyordum,ya da yakınlaşamam diye

S: Ya da arkadaş olamamaktan-

Z:Ve ayrıca dans ve şarkı söyleme yeteneklerinin benden çok daha iyi olduğunu düşünüyordum

S: İletişimdeki önemli kısmın Korece konuşman olduğunu düşünüyoru, nasıl öğrendin?

ZM: Korece aslında baya çocuk oyuncağı, Korece Kanton'dan kapması daha kolay bir dil diye düşünüyorum (gülüyor)

S: Korece nasıl basit ?

ZM: Şirkette öğrenme fırsatım vardı bana Korece  hocası ayarladılar hergün pratik yaptım ve şirketteki herkesle Korece konuştum, kayıt sırasında bile Korece konuşmam gerekiyordu

S: Sen böyle söyleyince kulağa çok basit geliyor! Sanırım o çevrede öğrenmenden ve alışmandan kaynaklanıyor

S: Bana öpretir misin? ''Güzel değilsin'' nasıl söyleyebilirim? ''Öirkinsin!'' bayan sunucuya söyle

S: Bana güzelsin de diyebilirsin

ZM:Angela'ya mı söyleyeyim? açıkçası o kadar da kötü değil

S: Korece nasıl söyleriz?

ZM: Güzel değilsin mi diyeceğiz? Niga yeppıci ana.Yeppıci güzel anlamına geliyor.Dangşin yeppıci anayo.Dangşin daha saygı içeren bir şekilde sen demek.Yeppuda güzel demek,bunu kızlara söyleyebilirsiniz.Yeppıci ana güzel değil demek.Daha kolay bir şey öğreteyim, bayan sunuculara yeppoyo güzelsin diyebilirsin.

S: ''Yakışıklısın'' nasıl deniyor peki?

ZM: Çal sengyodda, moşissoyo

S: Sanki restoranda çalışıyormuşsun gibi (burada Kanton kelimeleriyle kelime oyunu yapmış sunucu)

S: ''Made in Hong Kong''u nasıl çevirirsin?

ZM: Made in Hong Kong ... ııı.... Made in Hong Kong... ıı, bir düşüneyim, zormuş bu, çince mi kanton mu?

S: Çince'de 香港制造

ZM: Hong Kong jejo

S: Telaffuzun baya kanton lehçesiyle

Z: Bazı tonlamalar kanton ile benzer

S: Ama bu Korecedeli saygılı ifadelerde biraz çekingem var, senden büyük biriyle bu hitapta konuşman gerekiyor.Peki konuştuğun kişinin yaşını anlaman için yaşını mı soruyorsun?

ZM: kaç yaşındalar diye soruyorum...

S: Senden büyük bir ağabeyinse o zaman onunla başka şekilde mi konuuyorsun? O zaman seninle gerçekten öyle olmayan biri konuşursa, senen büyük olup olmadığını anlamak zor olur.

ZM: Kore'de bu pek sık olmaz çünkü Pekin'de veya bir başka yerde bayanlar yaşını sorduğunuz zaman söylemezler.Ama Kore'de hepsi söyler.Çünkü aynı yaştaysan sorun olmaz.Kore'de saygı ve panmal dediğimiz hitabetler var.Kişi sizden büyükse ve panmal konuşursanız o zaman o kişi sizin saygısız olduğunuzu düşünür.

S: Kişi senden bir ki yaş büyük olsa bile mi?

ZM: Senden 6 ay büyük olsa bile saygı ifadesiyle konuşman gerekir.

S: Çok sıkı! Korece öğrenen bir arkadaşımdan duymuştum,  Japon ve Koreli insanlar bu banmal konusunda anlaşamıyorlarmış hatta kavga bile ediyorlarmış! Sen SJ üyeleriyle kavga eder misin peki bu konuda?

ZM: O farklı çünkü biz hep beraberiz ve saygı ifadeleriyle değil panmal ile konuşuyoruz

S: SJ'da en yakın olduğun kişi kim?

ZM: hepsiyle yakınım illa birini sçemem gerekir mi? Imm... Heechul, Heechul ağabey

S:Neden?

ZM: Çünkü bana çok iyi davranıyor benimle çok ilgileniyor

S: Çok fit gördüm seni sık sık spor salonuna gidiyor musun?

ZM: Baya sık çalışıyorum (sporu kast ediyor)

S:Her gün çalışıyor musun?

ZM: Son zamanlarda her gün yapıyorum spor

S: Koreli her erkek spor salonunda çalışıyor mu diye sorsam?

ZM: Evet

S: Hong Kong hakkında nasıl hisseidyorsun? Anlayabiliyor musun?

ZM: Yes...Şahsen aslıdna çok seviyorum, yemeklerinin çok lezzetli olduğunu düşünüyorum, alışveriş seviyorsanız, ürünler de çok ucuz oluyor

S: Hong Kong kızlarını beğeniyor musun, Koreli kızlar mı daha iyi Çinli kızlar mı?

ZM: Şu anda Hong Kong'da olduğum için Hong Kong kızlarını tecih ederim

S: Söylenilene göre Hong Kong kızlarının birçoğunda Prenses sendromu varmış.Ne olduğunu biliyor musun?

ZM: Evet biliyorum, odnan hoşlanıyorsam sıkıntı değil, ne sendromuymuş falan sorun olmaz...Sağlıklı olduğu sürece!

S: O zaman Angela iyidir?

Angela: Fena değil demen gerekiyor!

ZM: Fena değil,daha önce de söylediğim gibi yeppuda, Yeppoyo!

S: Angela'da Hong Kong ayapı var (kokuyor anlamında) (gülüyor)

Angela: Hong Kong ayağını duydun mu?

ZM: Evet biliyorum ne dediğini anladım

S: O zaman Hong Kong'lu hayranlar, Koreli ve Çinli hayranlar nasıl farklılıklar gösteriyor?

ZM: Koreli hayranlar Korece konuşuyor (gülüyor) Hepsi farklı...

MC: Hangi hayran kitlesi daha tutkulu?

ZM: Hong Kong'lu ve Çin'li hayranların çok benzediğini düşünüyorum hatta Tayvan'lı hayranların da.Hepsi çok tutkulu aynı Hong Kong'daki hava gibi.(çok sıcak) Bu sefer  iki günlük konserimiz vardı buraya gelmemizin üzerinden hayli uzun zaman geçmişti neredeyse 4 yıl kadar.Bu sefer döndüğümüzde herke bıraktığımız gibiydi sanki,hala bizi destekliyorlardı

S: Tabii ki de sizidesteklerler siz SJM'siniz dans edebiliyorsunuz ve yakışıklısınız ve fitsiniz

S: Kendi solonu yayınladığını duydum, Distant Embrace biraz daha bundan bahseder misin bize? Guang Liang mı besteledi parçayı?

ZM: Evet! Guan Liang'ın bu ğarçayı benim için bestelemiş olmasından ötürü çok mutluyum ve aslında bu şarkının sözleri de bir Hong Konglu sanatçı tarafından yazıldı.Hotca diye duydum (Hotcha üyesi Cyrstal) O yüzden bu sefer Hong kong'dayken ona bu kadar güzel sözler yazdığı için teşekkür etmek istedim.

S: Şarkı ne hakkında?

ZM: Aşık olan bir çift hakkında ama mesela ben erkeğim ve bu kızı çok seviyorum ama onun için endişeleniyorum ve ondan hoşlanıyorum ama ona açılamıyorum.Onu tek taraflı olarak sevip ona yardımcı olduyorum, öyle hüüznlü bir parça

S: ZhouMİ'nin en son bir kitap çıakrdığını duydum gezi kitabıymış Tayland hakkında, yanılmıyorum değil mi? Neden Tayland'ı seçtin? Pekin'de yaşayan bir Çİn'li olarak kendini geliştirmek içn Kre'ye gidiyor ama Tayland hakkında kitap çıkarıyor.Neden öyle ? Neden Kore değil?

ZM: Kore'de çok uzun yıllar kaldığım için, yaklaşık 5 sene, Kore'ye çok aşinayım ama Kore'yi tanıtacak olsam ne hakkında yazacağımı bilemem.Ama Tayland, ilk gittiğimde birçok yeni ve farklı şey gördüğüm bir yer.Şehrin rengi çok farklı herşey çok renkli yemekler farklı,meyveler de farklı.Moda da farklı, kıyafetler değişik.Çok yeni ve taze şeyler var insanlara anlatılabilecek,o yüzden bu kitabı yazdım.

S: Ordaki yemeklerin değişik olan yanı ne? Tavsiye edeceğin şeyler neler? Tom Yum Goong?

Z: Tom yum Goong oldukça iyi. Hong Kong'luların deniz ürünleini sevdiğini biliyorum Tayland'da deniz ürünleri çok ucuz.İki tane körili yengeci kendi başıma yedim

S: Tayland'daki Deniz Ürünleri marketini biliyrum,şu kocaman olan, oraya gittin mi? Anında alım ve sipariş verebiliyorsun!

ZM: Daha önceden duymuştum

S: Kitabın sadece Bangkok'u tanıtmıyor, aynı zamanda Phuket'e de gitmşisin sanki?

ZM: Ve Pattaya da var, ve Taylandın güneyinde karşısından kalan küçük bir ada da

S: Fotoğraflarından birini görmüştüm,mağzanın dışarısında bir poster görmüşsün SJM posteri.Özellikle çekmişsin fotoğrafını

ZM: Ah evet.Sanırım Phuket adasındaydı aslıdna çok da büyük bir yer değil.Bir arkadaşımla alışverişe gitmiştik ve niye bana benzeyen bir resim var burda olmuştum

S: Tay dilini kapman lazım! Dil konusudna çok iyisin

ZM: Az birşey öğrendim. Selamla ile ilgili olanalr -Savadikap- Ben ZhouMi (tay dilinde diyor) kobkunkrab teşekkür ederim

S: Aslında Tayland Kore trendini takip ediyor çok yakından hem de.Tayland'dayken bile hep Kore müziği duyuyorum.

S: Daha uzun bir süreliğine Hong Kong'e geem şansının olduğunu düşünüyor musun?

ZM: son zamanlarda bu beklentim vardı, birçok kanton şarkısı bulup kendi kanton şarkımı yazmak.Hep hong Kong'u çok sevdiğim için,kanton şarkılarını seviyorum, Hong Kong'lu şarkıcıları da,hep kendi şarkım olsun da istiyırum

S: Hangi Hong Kong'lu sanaçıları beğeniyorsun?

ZM: Twins, Joey Young, Janice Vidal. Janice'in ''Daai goh''u

S:Neden bize bir kısmını söylemiyorsun?

ZM: *Şarkıyı seslendiriyor*

S: Umarım ileride kendi kanton şarkın olur Zhou Mi.Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.Daha sık gel!

ZM: peki, teşekkür ederim

S: Bugün ZhouMi'yi ağırladığımız için gerçekten çok minnettarız, bir dahaki sefere görüşmek üzere

ZM: Teşekkürler! hoşçakalın!

*siteden veya blogdan yazı çıkarmak ve alıtnı yapmak yasaktır.
Kaynak: @myeolci - @SunshineZhouMi

Türkçe Çeviri: sujutr

0 yorum:

Post a Comment

 
Back to top!